D Einbau- und BetriebsanleitungGB Installation and operating instructionsF Notice de montage et de mise en serviceNL Inbouw- en bedieningsvoorschrifte
EnglishInstallation and operating instructions Wilo-Drain TM 25/6 93 Transport and interim storageOn receipt of the product immediately check for tran
Lietuviškai98 WILO AG 10/200610 Gedimai, jų priežastys ir šalinimas Jei eksploatacinio sutrikimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į specializuotą įmon
SlovenskyNávod na montáž a obsluhu Wilo-Drain TM 25/6 99Návod na montáž a obsluhu1Všeobecne1.1 O tomto dokumenteNávod na montáž a obsluhu je súčast, o
Slovensky100 WILO AG 10/2006•Čerpadlo smie byt, počas transportu zavesené / prenášané len za strmene určené na tento účel. Nikdy nie za kábel!• Pri pr
SlovenskyNávod na montáž a obsluhu Wilo-Drain TM 25/6 1016Popis a funkčnost,6.1 Popis čerpadla (obr. 2) Čerpadlo je možné kompletne ponorit, do čerp
Slovensky102 WILO AG 10/2006Priemer hadicovej koncovky je nutné popr. prispôsobit, priemeru hadice odrezaním hornej časti koncovky.V prípade prenosnej
SlovenskyNávod na montáž a obsluhu Wilo-Drain TM 25/6 10310 Poruchy, ich príčiny a odstránenieAk sa nedá prevádzková porucha odstránit,, obrát,te sa p
Slovenski104 WILO AG 10/2006Navodila za vgradnjo in vzdrževanje1Splošno1.1 O tem dokumentuNavodila za uporabo in vgradnjo so sestavni del naprave. Ved
SlovenskiNavodila za vgradnjo in vzdrževanje Wilo-Drain TM 25/6 1054 Predpisana uporabaPotopne črpalke Wilo Drain-TM se uporabljajo • za samodejno pra
Slovenski106 WILO AG 10/20066 Opis in delovanje6.1 Opis črpalke (sl. 2) Črpalko lahko v celoti potopite v medij. Ohišje potopne črpalke je iz plasti
SlovenskiNavodila za vgradnjo in vzdrževanje Wilo-Drain TM 25/6 107Pri premični postavitvi je potrebno črpalko v jašku zavarovati pred prevrnitvijo in
English10 WILO AG 10/20066 Description and function6.1 Description of the pump (Fig. 2) The pump can be completely immersed in the liq-uid to be pum
Slovenski108 WILO AG 10/200610 Motnje, vzroki in odprava Če motnje v delovanju ne morete odpraviti, se obrnite na specializirano servisno delavnico,
RomânăInstrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain TM 25/6 109Instrucþiuni de montaj ºi exploatare1 Generalităţi1.1 Despre acest documentAceste ins
Română110 WILO AG 10/20063 Transportarea şi depozitarea temporarăImediat după primire verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări cauzate de transpo
RomânăInstrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain TM 25/6 1115. 3 Conţinutul livrării Fiecare pompă se livrează cu• cablu de alimentare de 5/10 m
Română112 WILO AG 10/2006Structura puţului trebuie să permită mişcarea liberă a plutitorului cu contacte electrice („TM...-A“). Diametrul conductei de
RomânăInstrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain TM 25/6 1139. 1 Curăţarea pompeiÎn funcţie de modul de utilizare al pompei, în sorb şi în rotor
Български114 WILO AG 10/2006Инструкция за монтаж и експлоатация1 Обща информация1.1 За този документИнструкцията за монтаж и експлоатация е неразделна
БългарскиИнструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Drain TM 25/6 115ВНИМАНИЕ! Опасност от повреждане на помпата!Опасност от повреда при неправилно мани
Български116 WILO AG 10/20065.4 ОкомплектовкаАксесоарите трябва да се поръчат отделно (виж каталога)6 Описание и функции6.1 Описание на помпата (фиг.
БългарскиИнструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Drain TM 25/6 117тръба се препоръчва инсталирането на приложения куплунг (Rp 1 / Rp 1¼) с вграден въ
EnglishInstallation and operating instructions Wilo-Drain TM 25/6 117.2 Electrical connectionDANGER! Risk of fatal injury!If the electrical connection
Български118 WILO AG 10/20069.1 Почистване на помпатаСпоред начина на използване на помпата могат да се наслоят замърсявания в смукателния филтър и ра
D EG - Konformitätserklärung GB EC – Declaration of conformity F Déclaration de conformité CEE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der B
NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: EG-richtl
WILO AGNortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 231 4102-0F +49 231 4102-7363www.wilo.comBosnia and Herzegovina71000 Sarajevo T +387 33 714510F
WILO AGNortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected] NordWILO AGVertriebsbüro HamburgSinstorfer Kir
English12 WILO AG 10/200610 Faults, their causes and remedies If the fault can't be fixed, please contact your local specialist or your nearest
FrançaisNotice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM 25/6 13Notice de montage et de mise en service1 Généralités1.1 A propos de ce documentLa
Français14 WILO AG 10/20063Transport et stockage avant utilisationA la réception du produit, contrôler les dommages dus au transport. En cas de dommag
FrançaisNotice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM 25/6 155.3 Etendue de la fourniture Les pompes sont livrées avec• un câble électrique de
Français16 WILO AG 10/2006Le diamètre de la conduite de refoulement (rac-cord tube/tuyau flexible) ne doit pas être inférieur au refoulement de la pom
FrançaisNotice de montage et de mise en service Wilo-Drain TM 25/6 179.1 Nettoyage de la pompeEn fonction de l’utilisation de la pompe, la crépine d’a
Français18 WILO AG 10/2006
Fig.1: H min.219Ø 155 1"Ø 25 3580Ø 20 H min.219Ø 1551"Ø 25355mmØ 20Fig.2: Rp 1 1/4"Rp 1"R 1"Ø 20Ø 25291812131418 1523 21 22
Nederlands18 WILO AG 10/20061 Algemeen1.1 Betreffende dit documentDe montage- en gebruikshandleiding maakt deel uit van het product. Zij dient altijd
NederlandsInbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Drain TM 25/6 193 Transport en tijdelijke opslagBij ontvangst van de pomp/installatie onmiddellijk c
Nederlands20 WILO AG 10/20065. 3 Leveringsomvang Iedere pomp wordt met• 5/10 m voedingskabel,• randaardestekker,• aangesloten vlotterschakelaar („TM.
NederlandsInbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Drain TM 25/6 21Aansluiting van de persleiding• Leidingaansluiting: Bij een vaste installatie van de
Nederlands22 WILO AG 10/20069. 1 Reinigen van de pompAfhankelijk van de toepassing van de pomp kun-nen verontreinigingen binnen de zuigkorf en de waa
EspañolInstrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM 25/6 23Instrucciones de instalación y funcionamiento1 Generalidades1.1 Acerca de es
Español24 WILO AG 10/20063 Transporte y almacenajeTras recibir la bomba, revísela para asegurarse de que no ha sufrido ningún daño durante el trans-po
EspañolInstrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM 25/6 255.3 Suministro Cada bomba se suministra con• cable de alimentación de 5/10 m
Español26 WILO AG 10/2006Conexión de la tubería de impulsión • Conexión de tubería: Si se instala fija la bomba, para la conexión de tubería se recomi
EspañolInstrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TM 25/6 27empuje la lengüeta de la alcachofa hacia atrás y extraiga la alcachofa.4. Li
D Einbau- und Betriebsanleitung 3GB Installation and operating instructions 8F Notice de montage et de mise en service 13NL Inbouw- en bedieningsvoors
Italiano28 WILO AG 10/2006Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione1 Generalità1.1 Informazioni sul presente documentoLe presenti istruzioni di mont
ItalianoIstruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain TM 25/6 293 Trasporto e magazzinaggioAlla ricezione, verificare immediatamente che la p
Italiano30 WILO AG 10/20065. 3 Fornitura Ciascuna pompa viene fornita con• 5/10 m cavo di collegamento,• Spina Schuko,• Interruttore a galleggiante m
ItalianoIstruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain TM 25/6 31Il diametro della tubazione di mandata (raccordo per tubo/per flessibile) non
Italiano32 WILO AG 10/2006possono depositarsi impurità. Dopo l'utilizzo lavare la pompa con acqua corrente.1. Togliere l'alimentazione elett
PortuguêsManual de instalação e funcionamento Wilo-Drain TM 25/6 33Manual de instalação e funcionamento1Considerações Gerais1. 1 Sobre este documen
Português34 WILO AG 10/2006• Ao ser transportada e acondicionada, a bomba deve ser protegida contra humidade, gelo e danos mecânicos.4 Utilização corr
PortuguêsManual de instalação e funcionamento Wilo-Drain TM 25/6 356 Descrição e funcionamento6. 1 Descrição da bomba (Fig. 2) A bomba pode ser tot
Português36 WILO AG 10/2006estabelecido para o local (normalmente ao nível da rua).• União de mangueira: A bucha da mangueira pos-sibilita a ligação a
PortuguêsManual de instalação e funcionamento Wilo-Drain TM 25/6 3710 Avarias, causas e soluçõesWilo Se houver alguma anomalia persistente, por favor
DeutschEinbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain TM 25/6 3Einbau- und Betriebsanleitung1 Allgemeines1.1 Über dieses DokumentDie Einbau- und Betriebsanl
Türkçe38 WILO AG 10/2006Montaj ve kullanma kılavuzu1 Genel Hususlar1. 1 Döküman HakkındaMontaj ve işletim talimatı, bu cihazın ayrılmaz bir parçasıd
TürkçeMontaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Drain TM 25/6 393 Nakliye ve ara depolamaÜrünü teslim aldığınız zaman nakliye hasarlarının olup olmadığını heme
Türkçe40 WILO AG 10/2006• Entegre edilmiş çek valflı kavrama (Rp 1 / Rp 1¼),• Montaj ve Kullanım Kılavuzu ile birlikte teslim edilir.5. 4 AksesuarAks
TürkçeMontaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Drain TM 25/6 41Açık kanaldan geri yığılmaya karşı koruma için, basınç hattı, yerel olarak belirlenmiş geri yı
Türkçe42 WILO AG 10/200610 Arızalar, nedenleri ve giderilmesi Çalışma arızası giderilemezse, lütfen teknik servis ya da size en yakın Wilo müşteri h
ΕλληνικάΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM 25/6 43Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας1 Γενικά1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφοΟι ο
Ελληνικά44 WILO AG 10/2006αντιστοίχου παραγράφου 4. Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιµές που δίδονται στο φύλλο χαρακτηρ
ΕλληνικάΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM 25/6 455.3 Περιεχόµενο παράδοσης Όλες οι αντλίες παραδίδονται µε• καλώδιο σύνδεσης 5/10 m,•
Ελληνικά46 WILO AG 10/20067 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεσηΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάτου!Η µη ενδεδειγµένη εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση ενδέχεται
ΕλληνικάΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM 25/6 478 Θέση σε λειτουργίαΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζηµιών στην αντλία!Η αντλία δεν επιτρέπεται να
Deutsch4 WILO AG 10/20063 Transport und ZwischenlagerungBei Erhalt Produkt sofort auf Transportschäden überprüfen. Bei Feststellung von Transportschä-
Ελληνικά48 WILO AG 10/200610 Βλάβες, αιτίες και αντιµετώπισηΑν δεν αποκαθίσταται η βλάβη λειτουργίας, παρακαλούµε απευθυνθείτε στην πλησιέστερη Υπηρεσ
SvenskaMonterings- och skötselanvisning Wilo-Drain TM 25/6 49Monterings- och skötselanvisning1 Allmän information1. 1 Om denna skötselanvisningMonter
Svenska50 WILO AG 10/20064 AnvändningsområdeDe dränkbara motorpumparna Wilo-Drain-TM används• för automatisk dränering av gropar och schakt („TM...-A
SvenskaMonterings- och skötselanvisning Wilo-Drain TM 25/6 516 Beskrivning och användning6.1 Beskrivning av pumpen (Fig. 2) Pumpen kan sänkas ner he
Svenska52 WILO AG 10/2006tet. (t.ex. kan kättingen fästas med lätt förspänning).NOTERA! När pumpen används i gropar utan jämnt underlag måste den plac
SvenskaMonterings- och skötselanvisning Wilo-Drain TM 25/6 5310 Fel, orsaker och åtgärderOm felet inte kan åtgärdas, kontakta en specia-list på värme
Suomi54 WILO AG 10/2006Asennus- ja käyttöohje1 Yleistä1. 1 Tietoja tästä käyttöohjeestaAsennus- ja käyttöohje kuuluu laitteen toimituk-seen. Ohjetta
SuomiAsennus- ja käyttöohje Wilo-Drain TM 25/6 553 Kuljetus ja välivarastointiTarkista pumppu tai laitteisto heti mahdollisten kuljetusvaurioiden vara
Suomi56 WILO AG 10/20065.3 Toimituksen sisältö Jokaisen pumpun kanssa toimitetaan• 5/10 m:n liitäntäkaapeli,• schuko-pistoke,• uimurikytkin („TM...-A“
SuomiAsennus- ja käyttöohje Wilo-Drain TM 25/6 57Painejohdon liitäntä • Putkiliitäntä: Kun pumppu asennetaan kiinteästi, putkiliittimeen suositellaan
DeutschEinbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain TM 25/6 55.4 ZubehörZubehör muss gesondert bestellt werden (Siehe Katalog)6 Beschreibung und Funktion6
Suomi58 WILO AG 10/200610 Häiriöt, niiden syyt ja tarvittavat toimenpiteetJos et saa häiriötä selvitettyä, ota yhteyttä alan liikkeeseen tai lähimpään
DanskMonterings- og driftsvejledning Wilo-Drain TM 25/6 59Monterings- og driftsvejledning1 Generelt1.1 Om dette dokumentMonterings- og driftsvejlednin
Dansk60 WILO AG 10/2006• Pumpen skal under transport og oplagring beskyttes mod fugt, frost og mekanisk beskadigelse.4AnvendelsesformålDykpumperne Wil
DanskMonterings- og driftsvejledning Wilo-Drain TM 25/6 616 Beskrivelse og funktion6.1 Beskrivelse af pumpen (fig. 2) Pumpen kan dykkes komplet ned
Dansk62 WILO AG 10/2006NOTE: Ved anvendelse i gruber uden fast bund skal pumpen stilles på en tilstrækkeligt stor plade eller ophænges i en passende p
DanskMonterings- og driftsvejledning Wilo-Drain TM 25/6 6310 Fejl, årsager og afhjælpningHvis driftsfejlen ikke kan afhjælpes, skal du kontakte en fag
Magyar64 WILO AG 10/2006Beépítési és üzemeltetési utasítás1 Általános1.1 A dokumentummal kapcsolatos tudnivalókA beépítési és üzemeltetési utasítás a
MagyarBeépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Drain TM 25/6 653 Szállítás és közbenső raktározásA szivattyú/berendezés átvételekor azonnal ellenőrizzü
Magyar66 WILO AG 10/20065.3 Szállítási terjedelem Minden szivattyú szállítási terjedelmének része:• 5/10 m csatlakozó kábel,• földelt dugvilla,• csatl
MagyarBeépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Drain TM 25/6 67A nyomócső csatlakoztatása • Csőcsatlakozás: A szivattyú merev telepítés esetén ajánlott
Deutsch6 WILO AG 10/2006über die örtlich festgelegte Rückstauebene (meist Straßenniveau) zu führen.• Schlauchanschluss: Die Schlauchtülle ermöglicht d
Magyar68 WILO AG 10/20065. A szivattyúház alsó részén a 4 csavart meg kell oldani, és a házat le kell venni. A szivattyúház és a motorház közötti O-gy
PolskiInstrukcja montażu i obsługi Wilo-Drain TM 25/6 69Instrukcja montażu i obsługi1 Ogólne informacje1.1 O niniejszym dokumencieInstrukcja montażu i
Polski70 WILO AG 10/20063 Transport i magazynowaniePo otrzymaniu produktu należy natychmiast sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń transportowych. W przypad
PolskiInstrukcja montażu i obsługi Wilo-Drain TM 25/6 715. 3 Zakres dostawy Każda pompa jest wyposażona w przewód zasilający 5/10 m,• wtyczkę z zest
Polski72 WILO AG 10/2006Studzienka musi koniecznie zapewnić całkowitą swobodę ruchu wyłącznika pływakowego („TM...-A“). Średnica przewodu tłocznego (
PolskiInstrukcja montażu i obsługi Wilo-Drain TM 25/6 739. 1 Czyszczenie pompyW zależności od zastosowania pompy w koszu ssawnym i na wirniku mogą o
Česky74 WILO AG 10/2006Návod k montáži a obsluze1Obecné informace1.1 Informace o tomto dokumentuNávod k montáži a obsluze je součástí zařízení. Musí b
ČeskyNávod k montáži a obsluze Wilo-Drain TM 25/6 754 Použití k určenému účeluPonorná kalová čerpadla Wilo-Drain-TM se používají: • k automatickému od
Česky76 WILO AG 10/20066Popis a funkčnost6.1 Popis čerpadla (obr. 2) Čerpadlo lze zcela ponořit do čerpaného média. Pouzdro ponorného čerpadla je vy
ČeskyNávod k montáži a obsluze Wilo-Drain TM 25/6 77a samovolnému posuvu (např. pomocí mírně napnutého řetězu).UPOZORNĚNÍ: V případě použití ve výkopu
DeutschEinbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain TM 25/6 710 Störungen, Ursachen und Beseitigung Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden
Česky78 WILO AG 10/200610 Poruchy, jejich příčiny a odstraňováníNedá-li se provozní porucha odstranit, obrat,te se prosím na svého odborného pracovník
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TM 25/6 79Инструкция по монтажу и эксплуатации1Введение1.1 Информация об этом документеИнструкц
Русский80 WILO AG 10/20063 Транспортировка и промежуточное хранениеПри получении насоса/установки сразу следует проверить наличие повреждений при тран
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TM 25/6 815.3 Объем поставки Каждый насос поставляется с:• кабелем для подключения 5/10 м;• ште
Русский82 WILO AG 10/2006ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования!Опасность повреждения при неправильном обращении.Подвеску насоса следует выполня
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TM 25/6 839 Техническое обслуживаниеОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током!Не допус
Eesti84 WILO AG 10/2006Paigaldus- ja kasutusjuhend1 Üldist1.1 Käesoleva juhendi kohtaPaigaldus- ja käsitsemisjuhend kuulub pumba tarnekomplekti. Juhen
EestiPaigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Drain TM 25/6 854 Ettenähtud kasutamineSukelmootoriga Wilo-Drain-TM pumpasid kasutatakse • kaevete ja süvendite
Eesti86 WILO AG 10/20066 Kirjeldus ja töötamine6.1 Pumba osad (joonis 2) Pumba saab täielikult sukeldada pumbatavasse vedelikku. Sukelpumba korpus o
EestiPaigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Drain TM 25/6 87ettenähtud tagasivoolutasapinna (enamasti tänavatase).• Vooliku ühendamine: Voolikuliitmik võima
English8 WILO AG 10/2006Installation and operating instructions1 General1.1 About this documentThese Installation and Operating Instructions are an in
Eesti88 WILO AG 10/200610 Tõrked, nende põhjused ja kõrvaldamine Kui tõrget ei ole võimalik kõrvaldada, siis tuleb pöörduda spetsialiseerunud töökoja
LatviskiInstalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas Wilo-Drain TM 25/6 89Instalē anas un ekspluatācijas instrukcijas1Vispārīga informācija1.1 Par šo p
Latviski90 WILO AG 10/20063 Transportēšana un uzglabāšanaPēc produkta saņemšanas nekavējoties pārbaudiet, vai transportēšanas laikā tam nav nodarīti b
LatviskiInstalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas Wilo-Drain TM 25/6 915. 3 Piegādes komplektācija Ikviena sūkņa komplektācijā ietilpst:• 5/10 m pi
Latviski92 WILO AG 10/2006Uzstādīšanas vietai un šahtai jābūt pasargātai no sala ietekmes.Obligāti jānodrošina, lai pludiņa tipa slēdzis („TM...-A“) š
LatviskiInstalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas Wilo-Drain TM 25/6 93Apvalkā iemontētā dzinēja atvēršanu drīkst veikt tikai profesionālā uzņēmumā
Lietuviškai94 WILO AG 10/2006Montavimo ir naudojimo instrukcija1 Bendroji dalis1. 1 Apie šį dokumentąMontavimo ir naudojimo instrukcija yra prietais
LietuviškaiMontavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-Drain TM 25/6 95• Transportuojant ir laikinojo sandėliavimo metu siurblį reikia saugoti nuo drėgmės
Lietuviškai96 WILO AG 10/20066 Aprašymas ir veikimas6. 1 Siurblio aprašymas (2 pav.) Siurblį galima visiškai panardinti į pumpuojamą skystį. Siurbl
LietuviškaiMontavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-Drain TM 25/6 97prie žarnos skersmens, prireikus nupjaunant viršutinę dalį.Montuojant siurblį mobil
Comentarios a estos manuales